2019-08-31
日本人生活中不可缺少的「Sa Shi Su Se So」
在台灣會說開門七件事:柴米油鹽醬醋茶,意指日常生活的7種必需品。而在日本人也有類似的説法,所謂的「さしすせそ」是日語50音第3行「Sa行」,讀意為「Sa Shi Su Se So」,分別代表一種日本料理不可或缺的調味料。
大家都很熟悉的日本料理究竟是用了哪些調味料製作的?先後順序又是怎麽的?來聼粹日本的日本人小編為你解答!
さ:砂糖(さとう/Satou)
第一個是さ(Sa),Sa指的是砂糖;因為甜味較難入味,所以要首先加糖。
し:塩(しお/Shio)
第二種調味料是鹽,日語讀音為「Shi O」。鹽水有較強的滲透壓會逼出食材的水分,而且加鹽後會令甜味難以滲入,所以要先加糖後加鹽。
す:酢(す/Su)
過早加醋的話只會煮走酸味,而且加醋後也會妨害甜味、咸味作用於食材上,所以不論是按讀音還是順序都要放在第三位。
せ:醬油(せいゆ/Seiyu)
如果你懂日文的話一定會發現,日文中醬油的發音應為「しょうゆ」(Shouyu),「せいゆ」(Seiyu)其實是過去的讀法。日本人認為加入醬油是為了品嘗醬油的風味,所以不宜久煮,臨完成前加入即可。
そ:味噌(みそ/Miso)
最後一項是味噌,用於料理的味噌和醬油一樣都是為了提味,所以同樣在調理過程的最後才加。
さしすせそ的順序除了配合日語發音以外,也代表日本料理過程使用調味料的次序,只要懂一點日文記住調味料さしすせそ指的是什麽就不會出錯了!
想要廚藝進一步的話,除了學會使用五種基本調味料外,還可以學習使用味醂(みりん/Mirin),作為調料酒味醂要先於砂糖使用。
發現文章内任何問題請隨時聯係我們☞ 錯誤反饋