さ:砂糖(さとう/Satou)
第一個是さ(Sa),Sa指的是砂糖;因為甜味較難入味,所以要首先加糖。し:塩(しお/Shio)
第二種調味料是鹽,日語讀音為「Shi O」。鹽水有較強的滲透壓會逼出食材的水分,而且加鹽後會令甜味難以滲入,所以要先加糖後加鹽。す:酢(す/Su)
過早加醋的話只會煮走酸味,而且加醋後也會妨害甜味、咸味作用於食材上,所以不論是按讀音還是順序都要放在第三位。せ:醬油(せいゆ/Seiyu)
如果你懂日文的話一定會發現,日文中醬油的發音應為「しょうゆ」(Shouyu),「せいゆ」(Seiyu)其實是過去的讀法。日本人認為加入醬油是為了品嘗醬油的風味,所以不宜久煮,臨完成前加入即可。そ:味噌(みそ/Miso)
最後一項是味噌,用於料理的味噌和醬油一樣都是為了提味,所以同樣在調理過程的最後才加。 さしすせそ的順序除了配合日語發音以外,也代表日本料理過程使用調味料的次序,只要懂一點日文記住調味料さしすせそ指的是什麽就不會出錯了! 想要廚藝進一步的話,除了學會使用五種基本調味料外,還可以學習使用味醂(みりん/Mirin),作為調料酒味醂要先於砂糖使用。發現文章内任何問題請隨時聯係我們☞ 錯誤反饋