売切御免&完売御礼。哪個是買完了哪個還有貨(-_-;)
身為臺灣人去日本旅行時最方便的就是有「漢字」!有人說即使不懂日語,單看漢字靠猜的也能懂個三成,小編反過來給日本人同事看中文文章,也真的能夠猜到三成XD 不過另一方面,自漢字傳入日本已過千年,使用方法及代表意義早就有了分別,有時候我們看漢字反而會猜錯!今次「粹日本」編輯部就為你介紹5個無法靠我們的漢字知識猜中的日語漢字詞語!去日本時用得著哦!大丈夫(だい じょう ぶ/Dai Jyo Bu)

売切御免、完売御礼 (うり きれ ごめん / U-li Ki-re Go-men) (かん ばい おんれい / Kan Buy On-lei)


爪楊枝 (つま よう じ / Tsu-ma Yo-o Ji)

鷹の爪 (たか の つめ / Ta-ka No Tsu-meh)

以上 (い じょう / E Jyo-o) 以下(い か / E ka)
