粵語
粵語
首頁
精選情報
日本人的開門五件事「さしすせそ」解說!
2019-03-25

日本人的開門五件事「さしすせそ」解說!

香港人會講開門七件事:柴米油鹽醬醋茶,意指日常生活的7種必需品。至於日本人亦有類似既講法,所謂的「さしすせそ」係日語50音第3行「Sa行」,讀意為「Sa Shi Su Se So」,分別代表一種日本料理不可或缺的調味料。 大家由細食到大既日本料理究竟用上咩野調味料製作?先後順序又係點?等粹日本根本唔入廚房日本人小編為你解答!

さ:砂糖(さとう/Satou)

第一個係さ(Sa),剛好發音同廣東話一模一樣,Sa代表既係砂糖;因為甜味較難入味,所以要首先落糖。

し:塩(しお/Shio)

第二種調味料係鹽,日語讀音為「Shi O」。鹽水有較強既滲透壓會迫出食材既水分,而且加鹽後會令甜味難以滲入,所以要先加糖後加鹽。

す:酢(す/Su)

過早加醋的話只會煮走酸味,而且加醋後亦會妨害甜味、咸味作用於食材上,所以不論係按讀音定係順序都係放響第三位。

せ:醬油(せいゆ/Seiyu)

如果你識得日文既話一定會發現,日文中醬油既發音應為「しょうゆ」(Shouyu),「せいゆ」(Seiyu)其實係舊讀法。日本人認為加入醬油係為左品嘗醬油既風味,所以不宜久煮,臨完成前加入即可。

そ:味噌(みそ/Miso)

最後一項係味噌(麵豉),用於料理既味噌同醬油一樣均為點綴和添加味道之用,所以同樣於調理過程最後先至落。 さしすせそ既順序除左配合日語發音以外,亦代表日本料理過程使用調味料次序,只要識得日文記住調味料既さしすせそ就唔會搞錯! 想要廚藝進一步的話,除左學會使用五種基本調味料外,仲可以學習使用味醂(みりん/Mirin),作為調料酒味醂要先於砂糖使用。
下載粹日本App,網羅更多日本資訊 iOS Android