Myougamanjuu

Source:(C)坂東市観光協会)

Since ancient times, in the Bando City Iwai area, at the summer festival, we made a bun which made freshly harvested wheat into powder and wrapped it with ginger leaves and provided it to God. In the area, I read "Yakinbun" from where I burn and make. In the past, I made any house, but now I am trying to forget it. This "Yakinbun" is made into a catch phrase and brand name of "Bando in Tempo Bando in Buddhist Tempo" and it serves as a tradition of food and activities that are widely loved as local specialty products for several years We are working together as Bando City Confectionary Association from before. We hope that you will be familiar to local residents and use them for home use and souvenirs.

Address
茨城県坂東市
Contact No.
+81-297-35-3317
Access
常磐道谷和原IC車30分
Opening Hours / Holidays
17:00~21:30
Official Website
http://www.bando.or.jp/
Schedule
2018年8月上旬~

※ Some information is displayed in Japanese and machine-translated English, which may not be accurate.
For the latest information, please check the official website for each spot.

Myougamanjuu

Since ancient times, in the Bando City Iwai area, at the summer festival, we made a bun which made freshly harvested wheat into powder and wrapped it with ginger leaves and provided it to God. In the area, I read "Yakinbun" from where I burn and make. In the past, I made any house, but now I am trying to forget it. This "Yakinbun" is made into a catch phrase and brand name of "Bando in Tempo Bando in Buddhist Tempo" and it serves as a tradition of food and activities that are widely loved as local specialty products for several years We are working together as Bando City Confectionary Association from before. We hope that you will be familiar to local residents and use them for home use and souvenirs.

※ Some information is displayed in Japanese and machine-translated English, which may not be accurate.
For the latest information, please check the official website for each spot.